Введение временной отмены налога на товары и услуги оказалось «кошмаром» для предприятий
1:30 pm
, Today
2
3
1
Канадским
предприятиям осталось около двух недель до того, как им придется снять налоги с ряда товаров, которые они взимают с покупателей, но многие уже поняли, что
это не так-то просто.
С тех пор как в прошлый четверг федеральное правительство объявило об отмене налога на товары, продаваемые с 14 декабря по 15 февраля, на некоторые игрушки, еду на вынос и другие товары, предприятия по всей стране пытаются понять, как выполнить это требование, которое приходится как раз на середину самого оживленного сезона.
Многие начали этот процесс с изучения списков своей продукции, чтобы определить, какие товары подпадают, и разобраться в тонкостях, заложенных в предлагаемом законодательстве.
Например, печатные книги считаются, а раскраски, наклейки, марки или книги с монетами - нет. Не учитываются также журналы, приобретаемые по отдельности, а не по подписке.
«Это кошмар для независимых предприятий, в том числе и для наших винодельческих компаний», - написала Мишель Василишен, президент и исполнительный директор Ontario Craft Wineries, в своем электронном письме.
Канадская федерация независимого бизнеса заявила, что 75% из 2500 малых фирм, опрошенных ею в последние дни, сказали, что в среднем $1 тыс. дополнительных расходов уйдет на перепрограммирование систем.
«Нужно запрограммировать все наши кассовые аппараты в условиях дефицита времени, это настоящая катастрофа», - говорит Эрик Лефевр, исполнительный директор MTY Group, квебекской компании, владеющей десятками ресторанных брендов, включая Bâton Rouge, Mucho Burrito и Jugo Juice.
«Мы ходим с совещания на совещание, пытаясь убедиться, что уложимся в срок, и это немного сложнее, чем кажется, поэтому нам приходится откладывать все свои проекты в сторону и привлекать всех своих сотрудников».
Хотя основная нагрузка может лечь на программное обеспечение для точек продаж, компаниям также придется перепечатывать ценники и менять бирки или этикетки на товарах, которые уже лежат на полках магазинов.
По словам представителей CFIB, представляющих более 97 тыс. малых и средних предприятий, 65% опрошенных компаний считают, что у них недостаточно времени, чтобы сделать все это.
«Подготовка к периоду налоговых льгот приходится прямо на середину самой напряженной недели года в розничной торговле», - сказал в своем заявлении президент CFIB Дэн Келли.
Он призвал федеральное правительство компенсировать малому бизнесу расходы, связанные с введением двухмесячных GST-каникул, и подсчитал, что по меньшей мере $1 тыс. на покрытие программных и административных расходов не помешают.
Он также призвал правительство обязать Налоговое управление Канады простить задолженность по налогам, штрафам и процентам за любые «добросовестные ошибки», допущенные малыми фирмами, спешащими осуществить это изменение.
Подписывайтесь на наш Telegram-канал, чтобы всегда оставаться в курсе событий.
С тех пор как в прошлый четверг федеральное правительство объявило об отмене налога на товары, продаваемые с 14 декабря по 15 февраля, на некоторые игрушки, еду на вынос и другие товары, предприятия по всей стране пытаются понять, как выполнить это требование, которое приходится как раз на середину самого оживленного сезона.
Многие начали этот процесс с изучения списков своей продукции, чтобы определить, какие товары подпадают, и разобраться в тонкостях, заложенных в предлагаемом законодательстве.
Например, печатные книги считаются, а раскраски, наклейки, марки или книги с монетами - нет. Не учитываются также журналы, приобретаемые по отдельности, а не по подписке.
«Это кошмар для независимых предприятий, в том числе и для наших винодельческих компаний», - написала Мишель Василишен, президент и исполнительный директор Ontario Craft Wineries, в своем электронном письме.
Канадская федерация независимого бизнеса заявила, что 75% из 2500 малых фирм, опрошенных ею в последние дни, сказали, что в среднем $1 тыс. дополнительных расходов уйдет на перепрограммирование систем.
«Нужно запрограммировать все наши кассовые аппараты в условиях дефицита времени, это настоящая катастрофа», - говорит Эрик Лефевр, исполнительный директор MTY Group, квебекской компании, владеющей десятками ресторанных брендов, включая Bâton Rouge, Mucho Burrito и Jugo Juice.
«Мы ходим с совещания на совещание, пытаясь убедиться, что уложимся в срок, и это немного сложнее, чем кажется, поэтому нам приходится откладывать все свои проекты в сторону и привлекать всех своих сотрудников».
Хотя основная нагрузка может лечь на программное обеспечение для точек продаж, компаниям также придется перепечатывать ценники и менять бирки или этикетки на товарах, которые уже лежат на полках магазинов.
По словам представителей CFIB, представляющих более 97 тыс. малых и средних предприятий, 65% опрошенных компаний считают, что у них недостаточно времени, чтобы сделать все это.
«Подготовка к периоду налоговых льгот приходится прямо на середину самой напряженной недели года в розничной торговле», - сказал в своем заявлении президент CFIB Дэн Келли.
Он призвал федеральное правительство компенсировать малому бизнесу расходы, связанные с введением двухмесячных GST-каникул, и подсчитал, что по меньшей мере $1 тыс. на покрытие программных и административных расходов не помешают.
Он также призвал правительство обязать Налоговое управление Канады простить задолженность по налогам, штрафам и процентам за любые «добросовестные ошибки», допущенные малыми фирмами, спешащими осуществить это изменение.
Подписывайтесь на наш Telegram-канал, чтобы всегда оставаться в курсе событий.
Copying and reproduction of news materials - exclusively with the permission of the site administration torontovka.com
Comments
14
2
3
7
11
2
2
6
More news