ClickCease
Ваш Гид
Конференция «Я говорю по-русски» - русский язык навеки! Часть 2
May 6, 2016
Доклад Натальи Суздальницкой «Музыка русского языка» напомнил всем: существует ещё и мелодика, музыка языка, по которой определяется уровень владения языком. Песня «У лесу на опушке жила зима в избушке» стала примером, как меняется смысловое восприятие песни, если выделены разные части предложения! Именно артикуляция русского языка создаёт необходимую мелодику речи. В университете имени Патриса Лумумбы для иностранных студентов первые полтора года обучения русскому языку были посвящены работе со специалистами-логопедами по разработке определенной группы мышц для правильного произношения русских слов.
Борис Савченко, педагог из Лондона (Thames Valley District School Board) и специалист по развивающим играм провел так называемые "ВлеКСеМНые игры" с гостями и участниками конференции – он сам создаёт эти игры и успешно внедряет их как дополнительные методические пособия. Предлагаются только согласные буквы, и они дополняются любыми гласными, буквой «й», а также твёрдым и мягким знаком; побеждает тот, у кого получится наиболее длинное слово. Игры великолепно способствуют развитию словарного запаса.
Инга Кинк, преподаватель русского языка из “21 Forward Education Centre”, выступила с необычайно интересным и актуальным докладом, основанном на личном опыте: «Обучение чтению и литературе – из опыта работы с детьми из русскоговорящих семей в Торонто». Интересно наблюдать, как появляются статистические данные о русскоязычной общине Торонто, и как формируются методические пособия по работе с детьми-билингвами.
Продолжила тему «Чтение и понимание текста» Елена Кузьмич, преподаватель центра творческого развития «Почемучка». Она затронула важный момент в обучении чтению и литературе – так называемое чтение с продолжением. Оказывается, для того чтобы развить детскую любознательность и стимулировать интерес к чтению, необходимо остановиться на самом интересном месте и попросить ребёнка придумать продолжение и дальнейшее развитие событий.
Следующий доклад превратил аудиторию из пассивных слушателей в активных и прилежных учеников. Светлана Арапова, руководитель центра творческого развития для детей и взрослых «Почемучка» посвятила свой доклад теме «Задания для стимуляции интереса к чтению». Все дружно сочиняли стишки в определенном ритме, прыгали, кружились, разминались во время сочинения ритмических стишков, и таким образом, реализовывали свой творческий потенциал.
Международный участник конференции «Я говорю по-русски», представитель Международной сетевой лаборатории «Инновации в сфере поликультурного образования» и Международного методсовета по многоязычию и межкультурной коммуникации, Екатерина Кудрявцева из Германии затронула актуальную тему для родителей и учащихся – «Текст дома и на уроке как эксперимент, игра и реальность». Для закрепления любого материала необходима домашняя работа, и когда эта работа проходит на уровне игры, материал закрепляется наилучшим образом.
Сценарист, писатель и кинокритик, основатель и главный редактор канадского литературного журнала «Новый Свет» Алёна Жукова пригласила всех детей и подростков принять участие во Втором Всеканадском литературном конкурсе «Пишем и говорим по-русски» – срок приёма заявок продлен до 10 мая. Как известно из исторических примеров, порой именно так открываются новые имена будущих поэтов и писателей...
Вита Штивельман, поэтесса, эссеист, руководитель клуба «Et Cetera» (союза физиков и лириков), также приветствовала участников и гостей конференции. Мир, как принято считать, делится на физиков – людей технических профессий, и лириков – людей творческих; и клуб Et Cetera рад всем и каждому!
В завершение второй конференции «Я говорю по-русски» состоялось торжественное вручение грамот и сертификатов на русском и английском всем участникам конференции, а также вновь прозвучали благодарственные слова в адрес всех спонсоров.
Организатор конференции Наталья Суздальницкая отметила необходимость взаимодействия образовательных русскоязычных школ и центров Торонто ради взаимопомощи друг другу и поддержки совместных проектов. Например, Русский Молодёжный Театр и Центр творческого развития «Почемучка» являются некоммерческими организациями, но считают своим долгом способствовать сохранению культурного наследия русскоязычной общины Торонто. Вспомнилась фраза из спектакля «Кошкин дом»: «Кто сам просился на ночлег, скорей поймёт другого»; руку помощи протягивают именно те, кто сам прокладывал себе нелёкую дорогу и продолжает это делать. А главное, как отметили организаторы Второй Конференции «Я говорю по-русски», профессионалы, педагоги и лингвисты стали делиться своим опытом и сотрудничать на благо следующих поколений. Мечта о сохранении русского языка в иммиграции в Торонто, в Канаде, сбывается на глазах!


Светлана Баркан Журналист
Education Guide
Login to post a comment
There are no comments yet
Release Archive