ClickCease
Ваш Гид
Monia, Miss you... Miss you, Monia! Part 1
June 13, 2016
Согласитесь, не каждый способен поменять сытый all inclusive на неделю похода под парусами в составе экипажа малознакомых или совсем не знакомых людей. Нужно быть хотя бы чуточку авантюристом, чтобы рискнуть и испытать совершенно новые ощущения, довериться капитану и выйти в море под парусами, особенно, если ты никогда этого не делал...
Два катамарана, которые стали на неделю домом для двух экипажей, прилетевших на остров Тортола в начале апреля... Притихшие новички наблюдали за уверенными членами экипажа, уже участвовавших в предыдущих походах, и задавали много вопросов. «Бывалые» охотно рассказывали истории и делились полезной информацией, в душе завидуя «салагам» и вспоминая ощущения своего самого первого похода...
А потом были семь замечательных, не похожих один на другой дней. Семь необыкновенной красоты островов с лазурного цвета лагунами, в которых мы вставали на якорь, затем переправляясь на надувных резиновых лодках на белоснежные пляжи с кристально чистой водой. Мы исследовали острова, знакомились с местными людьми, посещали интересные и знаменитые своими пиратскими историями места...
За такое, казалось бы, короткое время из не знакомых друг другу людей, мы превратились в одну команду близких друзей, готовых прийти на помощь в любую минуту.
Каждый вечер мы наблюдали потрясающей красоты закаты, облегченно вдыхая прохладный морской воздух после знойного дня. Мы готовили обеды и ужины, удивляя новых друзей своими фирменными блюдами, затаив дыхание слушали хвалебные оды кулинарному искусству и тут же делились рецептами.
А когда в лагуну спускалась ночь, мы смотрели на звезды, которые сияли необыкновенно ярко и находили знакомые нам созвездия... После вкусного ужина, приготовленного дежурным по камбузу, мы танцевали, как сумасшедшие, сначала на дискотеках в прибрежных ресторанчиках, а затем на песке очередного белоснежного пляжа. Затем без задних ног возвращались к ожидавшим нас в темноте «Моне» и «Miss you», планируя завтрашний день и предвкушая новые впечатления.
Каждый восход солнца предвещал приключения. Составленный и утвержденный с вечера план мог поменяться утром, но всегда только в лучшую сторону... Момент неожиданности и неизвестности по утрам не мог удержать нас в своих каютах, и мы рано просыпались несмотря на поздние посиделки с анекдотами и хоровым пением под усыпанным звездами небом.
Казавшиеся одинаковыми по форме холмистые острова, день за днем открывали для нас совершенно не похожие друг на друга лагуны... Цвет воды в лагунах был каждый раз разным и каким-то сюрреалистично нереальным... Оказывается, лазурный цвет моря имеет сотни разнообразных оттенков, каждый из которых кажется красивее другого...
Нас не покидало ощущение нахождения на другой планете. На этой другой планете не было городов и населенных пунктов. Все острова и лагуны днем выглядели абсолютно не тронутыми цивилизацией и без признаков жизни. Но с наступлением темноты начиналось волшебство...
Высокие гористые острова оживали и начинали светиться разными оттенками желтого электрического света затерявшихся в холмах домов. Десятки пришвартованных в лагуне яхт и катамаранов зажигали мачтовые огни и включали опознавательные маячки. Некоторые яхты включали красные, фиолетовые и зеленые огни, что придавало полное ощущение города на воде. Жители этого только что появившегося в темноте ночного города передвигались на надувных моторных лодках-дингах, и в тишине звуки моторов перекликались то с громким смехом ехавших в прибрежный ресторан пассажиров, то с приглушенным разговорами уже сытых и возвращающихся на свои яхты посетителей. Каждый вечер мы были жителями этого ночного и каждый раз нового города. Я думаю, что любой из членов двух экипажей, кто читает сейчас эти строки, улыбнется, вспомнив, как каждый вечер с хохотом мы грузились партиями по 6 человек в лодку и, вооружившись фонариками, плыли в полной темноте то на дискотеку на берег, то в гости друг к другу.
Мы смеялись, веселились, танцевали и не могли расстаться. Так заканчивался каждый длинный и очень насыщенный впечатлениями очередной день нашей экспедиции.
И снова два катамарана шли друг за другом от лагуны к лагуне, от острова к острову, часто меняя запланированный маршрут в зависимости от обстоятельств и направления ветра...
Мила Жабокрицкая, член экипажа
Travel Guide
Login to post a comment
There are no comments yet
Release Archive